2013/04/13

【歌詞翻譯】ハートのつばさ /中島礼香(だぁ! だぁ! だぁ! OP1)

嗯(嗯?
好、好久沒翻歌詞了^q^(之前在臉書翻了一小篇的Misia,不過太嚴肅了不想補完^q^
總之這次翻的是跟我年紀差不多的大家記憶深處可能都有的DaDaDa片頭曲(←好長
算起來DaDaDa是我第一部認真從頭看到尾的少女動畫,漫畫當然也是。
而且我家裡還留有漫畫全套XD 也是至今我唯一一套集全的漫畫(還記得當時去書店還不敢一次搬九本去結帳、大概分了三次買吧XDDD
雖然現在看裡面的角色只覺得中二(失禮)不過還是國小時的美好回憶啊(茶

總之再總之、最近意外收了兩張OST,所以來翻OP出來懷舊一下~
OP1跟OP2比起來我是比較喜歡OP1啦~





ハートのつばさ

歌手:中島礼香 作詞:まつざきゆうこ
作曲:増田俊郎 編曲:増田俊郎
心的翅膀
translated by 空轉星球
いつもなんか 忘れ物してきたような
物足りない気持ちは どうしてかな
この胸の中で ハートがあばれてるよ
ちっちゃなつばさを バタバタさせてるよ

ほんの少し 勇気があれば こんな気持ち気づいて

キミに伝えたい ふたりの秘密にしてね
友だち以上に なりたいだけだよ だれよりも 大好き

仲間たちが さわいでる声が聞こえる
このままずっと いっしょにいたいよね
楽しいコトばかり さがして 笑っている
ひとりになったら 急にさびしくなる

みんなここで 立ち止まってる このままでいたいから

夢をさがそうよ みんな もっと 手を伸ばして
きっと翔べるから ハートのつばさを 広げよう

いつか もっと大人になっても 忘れられない時間
風を見つけたなら なつかしい場所へと また ゆこうよ

夢をさがそうよ みんな もっと 手を伸ばして
きっと翔べるから ハートのつばさを 広げよう

キミに伝えたい ふたりの秘密にしてね
友だち以上に なりたいだけだよ だれよりも 大好き

總是不知怎麼地 有種忘了東西的感覺
這種缺一塊的心情 是為什麼呢
在這胸口之中 我的心在鼓譟
讓小小地翅膀 啪搭啪搭地揮動

只要能有一點點 少少的勇氣的話 請注意到這份心情

想要傳達給你 就當作我倆的秘密吧
只是想要變成 朋友以上的關係 比任何人都要 喜歡你

聽得見 同伴們在喧鬧的聲音
真想要就這樣永永遠遠 在一起對吧
只尋找讓人開心的事情 一起笑著
但剩下一個人的時候 又突然好寂寞

大家都在這裡 停下了腳步 因為想繼續這樣下去

來尋找夢想吧 大家 把手伸更長一點
一定能夠飛翔 把心的翅膀 大大展開吧

總有一天 即使變的更加大人以後 也忘不了的時光
如果找到了風兒 就再一次 往懷念的那個地方 去吧

來尋找夢想吧 大家 把手伸更長一點
一定能夠飛翔 把心的翅膀 大大展開吧

想要傳達給你 就當作我倆的秘密吧
只是想要變成 朋友以上的關係 比任何人都要 喜歡你



感想時間XD
這首畢竟當時最有印象的歌詞就是「だれよりも~大好き~」這句,所以我以為歌詞會很少女很甜膩到不行,結果居然大部分都在講友情啊…想到動畫最終回未夢還是轉學回原本的學校這點好難過啊……(大姊姊眼眶要濕惹
果然對國中生而言、友情實在非常重要啊…未夢跟彷徨也是友情(或親情w)大過於愛情成份的吧(笑

比起原作結局我比較喜歡動畫版的啦XD 比較感人而且長大後的未夢好成熟好漂釀!(漫畫版似乎兩人都沒什麼成長www
小路回來那邊也感人多了!不忍說我實在不喜歡小路跟女兒在一起這種發展啊^q^

翻譯上來說這大概只花了十五分鐘,雖然是預料內啦因為歌詞很簡單XD
不過為了讓他更有國中生的感覺我是有刻意翻得白話一些XD

沒有留言:

張貼留言