2012/01/01

【歌詞翻譯】光 /BREAKERZ

新年第一篇,本來很想完成新蘭100問,不過期末修羅當中實在沒時間寫^q^
於是2011還是從歌詞翻譯開始了。
某種層面上這已經變成本網誌的本業(默

不過我挑的還是非常有愛的歌詞囉。
柯南ED34,BREAKERZ的「光」(放送集數540~561,共22集)。
刻意一直等到收到BEST 4初回盤才聽完整曲果然值得,才第一次聽我就感動到難以壓抑,立馬就在廢紙上塗鴉了新娘禮服的蘭。
雖然ED畫面很夏天沒有什麼感人的要素,不過已經是我心目中的新蘭結婚曲ヽ(゚∀゚*)ノ(轉圈
當然啦ED21的六月新娘那首也是。不過要我說的話,June Bride比較像婚禮上放回顧PPT時的音樂,而「光」則是蘭挽著小五郎叔叔的手往紅毯那端的新一(白西裝+背光)走去啊啊啊啊啊。・゚・ヽ( ゚´Д`)ノ

雖然第一次聽的時候沒有很仔細聽歌詞,我腦中卻自動出現了以上的紅毯畫面。翻完的現在想想真是不可思議我的腦補力\^q^/
總之無誤就是新蘭結婚曲。BREAKERZ跟花俏的DAIGO桑這真的太棒了感謝你們。・゚・ヽ( ゚´Д`)ノ←再次淚奔




BREAKERZ
作詞:DAIGO
作曲:DAIGO


照らしてくれた光
今度は僕が照らすから
終わりなき愛を君に捧ごう

ずっと歩いてきた この道
振り返れば あの日の僕
情けなくて頼りないけれど
瞳だけはいつも 明日をみつめてた

僅かな希望の光さえ見えなくて彷徨う日々も
無駄じゃない 何も間違いじゃない
かけがえのない軌跡を今僕はこうして歩いてる
夢じゃないよ
目映い光の射す 場所に僕はいる

どんなに挫けそうな時も
君がそばにいてくれたね
「大丈夫」 君のひと言で
僕は何度でも また歩き出せた

君が照らしてくれた光 今度は僕が照らすから
この声と この瞳できっと
優しい温もりを感じた 灯火 二度と絶やさないように いつだって
永遠の誓いすべて 君に捧ぐから

満ちては欠ける月のように また暗闇に堕とされても
何度だって立ち向かえばいいさ どんな時も忘れないで
また陽は昇るから

どんなに離れていても 君のことを想っているから
君を愛しているから ずっと

君が照らしてくれた光 今度は僕が照らすから
この声と この瞳でもっと
かけがえのない軌跡を今僕ら一緒(とも)に歩いてる
夢に見た 光の射す場所で
僕らはまだ旅の途中 君の夢 僕の夢 重ねて未来へ
永遠の愛を語り継いで
僕と君の物語は続く 終わりなきステージへ

ラララ ラララ 光射す場所へ




translated by 空轉星球

照亮了我的那光芒
這次換我來將你照亮
向你獻上這無止盡的愛

一路走來的 這條道路
若現在回頭 看看往日的我
雖然不太爭氣也不夠可靠
只有那雙眼眸 一直注視著明日

連些許的希望之光也看不見 那些徬徨無助的日子裡
也並非一事無成 更不是做錯了什麼
我現在正如此走在無可取代的軌跡之上
不是夢喔
映在眼中那光所照射之處 我就在那裡

不管遭遇到多大的挫折之時
你都在我身邊對吧
「沒問題的」 只要你的一句話
無論幾次 我都能再度踏出腳步

由你來照亮了我的那光芒 這次換我來將你照亮
用這聲音 用這雙眼 一定能
感受到溫柔的暖意 燈火 再也不讓他熄滅 直到最後
因為我要向你獻上 這永遠的誓言

彷彿尚未滿盈的月亮一般 就算又落入了幽暗之中
無論多少次只要再站起來就好 任何時候都不要忘記
因為太陽還會升起

即使分離的再遠 我會一直思念著你
因為我愛著你啊 永遠都是

由你來照亮了我的那光芒 這次換我來將你照亮
用這聲音 用這雙眼 更加的
我們現在正一起走在無可取代的軌跡之上
在夢中看見的 那光所照射的地方
我們現在還在旅途當中 你的夢 和我的夢 所交織而成的未來
不斷訴說著永恆的愛
我和你的故事會繼續下去 往那無止盡的舞台前進

啦啦啦 啦啦啦 前往光所照射的地方

沒有留言:

張貼留言