2011/07/20

【歌詞翻譯】真っ赤な糸 /Plastic Tree

大家好,這裡是受不了FC2廣告於是想寫文來貼、但寫出來又要花時間、就決定先貼歌詞應急、又發現網路上查到的翻譯很糟糕、於是只好花更多時間重翻、結果文都沒寫天就亮了的咪呀子^q^←

這首「真っ赤な糸」也是我個人非常重視的曲目之一,久久一次會有很想聽並一直repeat的衝動
昨天晚上和家人去特X屋,看廚具的時候,就是那所謂久久一次的瞬間的到來,我就乖乖聽了

因為真的太喜歡這首了,常用他拍腦內MAD(話說這首我本來就是APH神意MAD上聽來的,超感人!
目前印象中有無雙的三丕跟七鬼的卡斯托魯x拉潔特(→我現在實在不懂拍後者的我到底是……
另、因為昨天下午看了HP7下集,現在又是打文打一半狀態,我也一應試著把這首套入犬狼試試
結果證明我完全錯了,這除了セブリリ以外什麼也不是啊
畢竟對Sev而言莉莉的存在是聖潔的,犬狼遠遠不及(笑

雖說只要是悲劇性CP都能嘗試,不過要用這首、沒有死捏他是沒辦法的吧
囉唆到此,以下日文+中文自譯歌詞,我有盡量翻得詩意一點(爆



真っ赤な糸
Plastic Tree
作詞:有村竜太郎 / 作曲:長谷川正

硝子の空に台風が来てるってさ
すごい風だろ
それだけでほら、笑う理由になる二人だよ

光まみれでもう見えなくなった
目を閉じたらこぼれてくコレは何?

さよなら ああ
あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
ほどけて ああ
魔法が解けた 僕は独りで歩いていけるかな?

硝子の空は割れた
止まっていた世界 動きはじめた
僕ら以外は全部、吹き飛べってはしゃぐんだ

話したい事がたくさんあった
生まれ変わるなら君になりたいな

さよなら ああ
会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
ゆびきり ああ
優しい嘘に騙されながらいれたらいい

うわごと ああ
名前を呼んだ 呪文みたいに繰り返した
忘れない ああ
あなたの声も いろんな顔も 紡いだ心も

さよなら ああ
あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
ほどけて ああ
魔法が解けた 僕は独りで歩いていく
さよなら ああ
会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
ゆびきり ああ
優しい嘘に騙されながらいれたらいい
さよなら ああ
さよなら ああ



真紅之線
translated by 空轉星球

玻璃般的天空 說是要有颱風來了
很大的風對吧
只是這樣 你看、就能成為我倆歡笑的理由

被光淹沒已經看不見了
闔上眼睛時零落而下的這是什麼?

說聲再見 啊啊
如此喜歡著你 那纏繞的思念 真紅之線
將之鬆開 啊啊
魔法已被解除 我能夠一個人走下去嗎?

玻璃般的天空 破碎了
停止的世界 開始轉動
除了我們以外的一切、都被吹飛喧囂著

想和你說的事還有好多好多
若能轉生的話想要成為你啊

說聲再見 啊啊
再也不見了吧 那緊繫的思念 真紅之線
勾勾手指 啊啊
即使被溫柔的謊言欺騙也無彷

喃喃自語 啊啊
喚著你的名字 彷彿咒語一般不斷重複
無法忘卻 啊啊
你的聲音也好 各樣的表情也好 紡織而成的心也好

說聲再見 啊啊
如此喜歡著你 那纏繞的思念 真紅之線
將之鬆開 啊啊
魔法已被解除 我將會一個人走下去
說聲再見 啊啊
再也不見了吧 那緊繫的思念 真紅之線
勾勾手指 啊啊
即使被溫柔的謊言欺騙也無彷
再見了 啊啊
再見了 啊啊

沒有留言:

張貼留言